<tei:abtype="title">Nr. des LIDO-Datensatzes (Pflichtelement)</tei:ab>
<!-- Definition -->
<tei:divtype="definition">
<tei:p>Eine eindeutige Identifikationsnummer des LIDO-Datensatzes. Diese wird automatisch aus einer Kombination von eindeutiger Identifikation der Datensatzquelle und der Datensatznummer gebildet.</tei:p>
</tei:div>
<!-- Beispiele -->
<tei:divtype="examples">
<tei:p>DE-MUS-073216/lido/10102</tei:p>
</tei:div>
<!-- Tipps für die Erfassung -->
<tei:divtype="hints_acquisition">
<tei:p>Dieses Datenfeld kann ergänzend zum Objekttyp verwendet werden. Manchmal gilt derselbe Begriff für beide Felder, z.B. Zeichnung...</tei:p>
<tei:p>n der Regel leistet der Gattungsbegriff jedoch die Einordnung des Objekts...</tei:p>
</tei:div>
<!-- Verweise -->
<tei:divtype="references">
<tei:p>Wenn die Zugehörigkeit eines Blattes zu einer Serie deutlich gemacht werden soll, gilt dies stets als Beziehung...</tei:p>
<tei:abtype="title">Published Object Identifier (Pflicht, wenn vorhanden)</tei:ab>
<!-- Definition -->
<tei:divtype="definition">
<tei:p>Eine eindeutige Identifikation des Objekts/Werks, das im Datensatz beschrieben wird. Idealerweise wird diese bereits bei der Erfassung aufgenommen und, wenn vorhanden, aus einer Normdatei übernommen. Ist dies nicht der Fall, kann die ID – analog zur LIDO Record ID – aus einer Identifikation der Datensatzquelle und der lokalen Datensatznummer gebildet werden.</tei:p>
<p>Information about publication or distribution</p>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<p>Information about the source</p>
</sourceDesc>
</fileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<divxml:id="foreword">
<divxml:lang="de">
<headn="1">Vorwort</head>
<prend="leading">Der vorliegende zweite Band des LIDO-Handbuchs zur Erfassung und Publikation von
Metadaten zu kulturellen Objekten widmet sich Gemälden und Skulpturen. Das Handbuch soll Sammlungen dazu befähigen, die Daten ihrer
Sammlungsdokumentation bestmöglich in übergeordneten Webportalen präsentieren zu
können. Dazu sollen nicht nur Basisinformationen, sondern auch detailliertere
wissenschaftliche Erschließungsebenen so weitergegeben werden können, dass sie im
Portalkontext adäquat, d. h. semantisch korrekt ausgewertet werden können. Davon
profitiert die Sammlung, deren Objekte besser auffindbar sind, ebenso wie das
Portal, das qualitativ hochwertige Daten differenziert anbieten kann.</p>
<prend="leading">Ohne gemeinsame Standards in der digitalen Dokumentation von Sammlungsobjekten wäre es
nicht möglich, eine gemeinsame digitale Forschungsinfrastruktur aufzubauen. Die
von bibliothekarischen Verbundkatalogen bekannte grundsätzliche Notwendigkeit der
Interoperabilität von Daten erfordert einerseits ein definiertes Mindestmaß an
Standardisierung bei der Datenerfassung in den lokalen Informationssystemen,
andererseits benötigt es standardisierte Datenaustauschformate. Hier kommt das
international besonders im Museumsbereich etablierte XML-Harvestingformat LIDO
(Lightweight Information Describing Objects) zum Einsatz.</p>
<p>Das Handbuch gibt für die beiden maßgeblichen Ebenen – die Erfassung
und die Herstellung des LIDO-Exports – eine Orientierung. Jeder datenfeldbezogene
Eintrag besteht aus zwei Teilen. Die Hinweise zur Erfassung richten sich an die in
Sammlungen tätigen Kurator*innen und Museolog*innen, die die
wissenschaftliche Erschließung der Sammlungsbestände leisten oder für deren
Strukturierung und Schwerpunktsetzung verantwortlich sind. Die Hilfestellungen für
den LIDO-Export richten sich an Informationstechniker*innen, die für die
technische Entwicklung und Betreuung der Sammlungsmanagementsysteme zuständig
sind. Sämtliche Empfehlungen dienen dem Ziel, Daten aus unterschiedlichen Quellen
für die Nutzung in Portalanwendungen übersichtlich aufzubereiten, so dass
möglichst umfassende und präzise Suchergebnisse gewährleistet werden können.</p>
<p>Das hier vorgestellte LIDO-Anwendungsprofil 1.0
<!-- 1.1?? -->orientiert sich an den gängigen
Dokumentationsschwerpunkten zu den in privaten und öffentlichen Sammlungen aufbewahrten Gemälden und Skulpturen.
Dazu zählen auch Wandgemälde. Für fest an Gebäuden installierte Skulpturen, wie Atlanten oder Hermen, siehe das LIDO-Handbuch: Architektur.
<!-- Link auf das Handbuch ergänzen --> Ebenso ist ein eigener Band des LIDO-Handbuchs für die Fotografie geplant.
Die Vielzahl möglicher Objektarten im Bereich der Gegenwartskunst, wie zeitbasierte Werke (z. B. Performances)
oder Werke, deren Kern nicht in einem sammelbaren Objekt, sondern in der zugrunde liegenden Idee begründet ist,
sind nicht Gegenstand dieses Handbuchs. Empfehlungen dazu werden nach und nach in einzelnen Beispieldatensätzen
im LIDO XML Schema ergänzt und publiziert.
<!-- Wo findet man diese Datensätze? -->
Auch Videokunst oder digitale Kunstwerke werden hier noch nicht berücksichtigt.</p>
<!-- Ergänzen Danksagung an wen?? -->
<div>
<headn="3">Wozu dient dieses Handbuch?</head>
<prend="leading">
<list>
<item>Für die Erfassung von Metadaten, die man auf sammlungsübergreifenden Plattformen teilen und vernetzen kann</item>
<item>Als Voraussetzung für Treffermengen, die in Umfang und Zielgenauigkeit tatsächlich den Suchbegriffen entsprechen</item>
<item>Als Grundlage für die Entwicklung einer gemeinsamen Erschließungspraxis für Museen und damit für einen verbesserten Zugang zu digitalen Informationen über museale Sammlungsgüter
# Readme for LIDO Application Profiles - Accompanying texts
This document provides guidelines for the creation and editing of accompanying texts for LIDO Application Profiles by the LIDO working group *LIDO AG*. The application profile schema allows the use of accompanying texts so that shared or more often used texts can be outsourced. This increases the overview and avoids duplication of work. There are generally two types of accompanying texts:
- general accompanying texts of LIDO in `1.1/accompanying-texts/`
- application profile specific accompanying texts in `applications-profiles/name-of-your-application-profile/accompanying-texts/`
## Usage
To add a new accompanying text, you need to create a new *.xml file in one of the above mentioned folders. Please start with the following frame:
<p>Information about publication or distribution</p>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<p>Information about the source</p>
</sourceDesc>
</fileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<divxml:id="Enter-Your-ID-Here">
<divxml:lang="Enter-Your-Language-Here">
<headn="1">Title</head>
<p>
YOUR TEXT HERE
</p>
</div>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
```
To integrate the file and thus the accompanying text into a profile, proceed as follows:
1. Choose a unique ID and replace "Enter-Your-ID-Here"
2. Write your desired accompanying text with all options available [**see application-profiles-documentation.md**](../docs/application-profiles-documentation.md) and replace "YOUR TEXT HERE"
3. Integrate the file and the unique ID in the schema file (.xsd) where you want it as follows:
Use `<div xml:lang="de">` to create text blocks in any language. The language needs to be selected from a controlled list. We achieve this by requiring the use of two-letter codes listed in the international standard ISO 639-1 for the representation of names of languages (such as "en" for "English" or "de" for "German").
This document provides guidelines for the creation and editing of LIDO Application Profiles by the LIDO working group *LIDO AG*. The document explains the key structure and component of a LIDO Application Profile and walks through the process of developing a profile. The document is aimed at designers of application profiles.
## Usage
All application profiles are in the `applications-profiles/` folder. Each application profile has its own folder. Please keep the given structure to create or update an application profile:
The XML Schema Definition file (.xsd) is the main component of an application profile. It specifies how to formally describe the elements and how to use them (documentation) in the scope of the application. The following applies: The entire scheme is always LIDO valid. Typically, the focus is on documentation in order to support users when using a profile. Please visit [**application-profiles-documentation.md**](../docs/application-profiles-schemafile.md) to learn how to create and update such an documentation.
A manual will be automatically generated from the schema file. It is important that the given structure and format in the schema file are adhered to. For more information about this automated generation visit [**lido-publication**](https://gitlab.gwdg.de/lido/lido-publication).
### Image folder
To use images in the documentation read [**application-profiles-documentation.md**](../docs/application-profiles-documentation.md). All images used must be in this folder.
### Accompanying texts
The schema allows the use of accompanying texts so that shared or more often used texts can be outsourced. This increases the overview and avoids duplication of work. Please create one file for each accompanying texts and visit [**application-profiles-accompanying-texts.md**](../docs/application-profiles-accompanying-texts.md) to learn how to use them.
This document provides guidelines for the creation and editing of LIDO documentation by the LIDO working group *LIDO AG*. This includes the documentation of elements, complex types and attributes using TEI elements. The serialization of the PDF and HTML documentation is based on these elements and should therefore be adhered to.
## Usage
### General
The documentation in the form of TEI elements takes place within xs: documentation directly below the element/complexTypes/Attribute, e.g.
```xml
<xs:annotation>
<xs:documentation>
<tei:abtype="definition">Holds the metadata of an object/work.</tei:ab>