# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # qualityalltext <quality@alltext.co.il>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBlocks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-04-11 15:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-08 14:38+0000\n" "Last-Translator: qualityalltext <quality@alltext.co.il>, 2016\n" "Language-Team: Hebrew (http://app.transifex.com/open-edx/xblocks/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #: lti_1p3/extensions/rest_framework/authentication.py:41 msgid "Missing LTI 1.3 authentication token." msgstr "" #: lti_1p3/extensions/rest_framework/authentication.py:45 msgid "Invalid token header. No credentials provided." msgstr "" #: lti_1p3/extensions/rest_framework/authentication.py:49 msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces." msgstr "" #: lti_1p3/extensions/rest_framework/authentication.py:57 msgid "LTI configuration not found." msgstr "" #: lti_1p3/extensions/rest_framework/authentication.py:66 msgid "Invalid token signature." msgstr "" #: lti_xblock.py:126 msgid "No valid user id found in endpoint URL" msgstr "לא נמצא מזהה משתמש תקף בכתובת ה-URL הסופית" #: lti_xblock.py:139 msgid "Configuration on block" msgstr "" #: lti_xblock.py:143 msgid "Database Configuration" msgstr "" #: lti_xblock.py:146 msgid "Reusable Configuration" msgstr "" #: lti_xblock.py:253 msgid "Display Name" msgstr "הצג שם" #: lti_xblock.py:255 msgid "" "Enter the name that students see for this component. Analytics reports may " "also use the display name to identify this component." msgstr "יש להזין את שם המרכיב שרואים הלומדים. דוחות הניתוח יכולים להשתמש גם בשם התצוגה לזיהוי מרכיב זה." #: lti_xblock.py:259 msgid "LTI Consumer" msgstr "צרכן LTI" #: lti_xblock.py:262 msgid "LTI Application Information" msgstr "מידע אודות אפליקציית LTI" #: lti_xblock.py:264 msgid "" "Enter a description of the third party application. If requesting username " "and/or email, use this text box to inform users why their username and/or " "email will be forwarded to a third party application." msgstr "יש להזין תיאור של יישום צד ג'. בבקשת שם משתמש ו/או כתובת דוא״ל, יש להשתמש בתיבת טקסט זו על מנת להודיע למשתמשים מדוע שם המשתמש ו/או כתובת הדוא״ ל שלהם תועבר ליישום של גורם צד ג'." #: lti_xblock.py:272 msgid "Configuration Type" msgstr "" #: lti_xblock.py:277 msgid "" "Select 'Configuration on block' to configure a new LTI Tool. If the support " "staff provided you with a pre-configured LTI reusable Tool ID, " "select'Reusable Configuration' and enter it in the text field below." msgstr "" #: lti_xblock.py:284 msgid "LTI Version" msgstr "" #: lti_xblock.py:292 msgid "" "Select the LTI version that your tool supports.<br />The XBlock LTI Consumer" " fully supports LTI 1.1.1, LTI 1.3 and LTI Advantage features." msgstr "" #: lti_xblock.py:299 msgid "LTI Reusable Configuration ID" msgstr "" #: lti_xblock.py:301 msgid "" "Enter the reusable LTI external configuration ID provided by the support " "staff." msgstr "" #: lti_xblock.py:306 msgid "Tool Launch URL" msgstr "" #: lti_xblock.py:310 msgid "" "Enter the LTI 1.3 Tool Launch URL. <br />This is the URL the LMS will use to" " launch the LTI Tool." msgstr "" #: lti_xblock.py:315 msgid "Tool Initiate Login URL" msgstr "" #: lti_xblock.py:319 msgid "" "Enter the LTI 1.3 Tool OIDC Authorization url (can also be called login or " "login initiation URL).<br />This is the URL the LMS will use to start a LTI " "authorization prior to doing the launch request." msgstr "" #: lti_xblock.py:325 msgid "Registered Redirect URIs" msgstr "" #: lti_xblock.py:327 msgid "" "Valid urls the Tool may request us to redirect the id token to. The redirect" " uris are often the same as the launch url/deep linking url so if this field" " is empty, it will use them as the default. If you need to use different " "redirect uri's, enter them here. If you use this field you must enter all " "valid redirect uri's the tool may request." msgstr "" #: lti_xblock.py:337 msgid "Tool Public Key Mode" msgstr "" #: lti_xblock.py:345 msgid "Select how the tool's public key information will be specified." msgstr "" #: lti_xblock.py:349 msgid "Tool Keyset URL" msgstr "" #: lti_xblock.py:353 msgid "" "Enter the LTI 1.3 Tool's JWK keysets URL.<br />This link should retrieve a " "JSON file containing public keys and signature algorithm information, so " "that the LMS can check if the messages and launch requests received have the" " signature from the tool.<br /><b>This is not required when doing LTI 1.3 " "Launches without LTI Advantage nor Basic Outcomes requests.</b>" msgstr "" #: lti_xblock.py:363 msgid "Tool Public Key" msgstr "" #: lti_xblock.py:368 msgid "" "Enter the LTI 1.3 Tool's public key.<br />This is a string that starts with " "'-----BEGIN PUBLIC KEY-----' and is required so that the LMS can check if " "the messages and launch requests received have the signature from the " "tool.<br /><b>This is not required when doing LTI 1.3 Launches without LTI " "Advantage nor Basic Outcomes requests.</b>" msgstr "" #: lti_xblock.py:378 msgid "Enable LTI NRPS" msgstr "" #: lti_xblock.py:379 msgid "Enable LTI Names and Role Provisioning Services." msgstr "" #: lti_xblock.py:386 msgid "LTI 1.3 Block Client ID - DEPRECATED" msgstr "" #: lti_xblock.py:389 msgid "DEPRECATED - This is now stored in the LtiConfiguration model." msgstr "" #: lti_xblock.py:392 msgid "LTI 1.3 Block Key - DEPRECATED" msgstr "" #: lti_xblock.py:399 msgid "Deep linking" msgstr "" #: lti_xblock.py:400 msgid "Select True if you want to enable LTI Advantage Deep Linking." msgstr "" #: lti_xblock.py:405 msgid "Deep Linking Launch URL" msgstr "" #: lti_xblock.py:409 msgid "" "Enter the LTI Advantage Deep Linking Launch URL. If the tool does not " "specify one, use the same value as 'Tool Launch URL'." msgstr "" #: lti_xblock.py:414 msgid "LTI Assignment and Grades Service" msgstr "" #: lti_xblock.py:416 msgid "Disabled" msgstr "" #: lti_xblock.py:417 msgid "Allow tools to submit grades only (declarative)" msgstr "" #: lti_xblock.py:418 msgid "Allow tools to manage and submit grade (programmatic)" msgstr "" #: lti_xblock.py:423 msgid "" "Enable the LTI-AGS service and select the functionality enabled for LTI " "tools. The 'declarative' mode (default) will provide a tool with a LineItem " "created from the XBlock settings, while the 'programmatic' one will allow " "tools to manage, create and link the grades." msgstr "" #: lti_xblock.py:431 msgid "LTI ID" msgstr "מזהה LTI" #: lti_xblock.py:433 #, python-brace-format msgid "" "Enter the LTI ID for the external LTI provider. This value must be the same " "LTI ID that you entered in the LTI Passports setting on the Advanced " "Settings page.<br />See the {docs_anchor_open}edX LTI " "documentation{anchor_close} for more details on this setting." msgstr "הזן את מזהה ה-LTI לספק ה-LTI החיצוני. ערך זה חייב להיות זהה למזהה LTI שהזנת בהגדרות LTI Passports הנמצא בעמוד ההגדרות המתקדמות.<br />לפרטים נוספים אודות הגדרה זו, ראה {docs_anchor_open}edX LTI תיעוד{anchor_close}." #: lti_xblock.py:445 msgid "LTI URL" msgstr "כתובת ה-URL של LTI" #: lti_xblock.py:447 #, python-brace-format msgid "" "Enter the URL of the external tool that this component launches. This " "setting is only used when Hide External Tool is set to False.<br />See the " "{docs_anchor_open}edX LTI documentation{anchor_close} for more details on " "this setting." msgstr "הזן את כתובת האתר של הכלי החיצוני שרכיב זה מפעיל. ניתן להשתמש בהגדרה זו אך ורק כאשר האפשרות 'הסתר כלי חיצוני' נמצאת במצב 'False'.<br />לפרטים נוספים אודות הגדרה זו, ראה {docs_anchor_open}edX LTI תיעוד{anchor_close}." #: lti_xblock.py:460 msgid "Custom Parameters" msgstr "פרמטרים מותאמים אישית" #: lti_xblock.py:462 #, python-brace-format msgid "" "Add the key/value pair for any custom parameters, such as the page your " "e-book should open to or the background color for this component. Ex. " "[\"page=1\", \"color=white\"]<br />See the {docs_anchor_open}edX LTI " "documentation{anchor_close} for more details on this setting." msgstr "הוסף את צמד מפתח/ערך לכל פרמטר בהתאמה אישית כמו הדף שבו הספר האלקטרוני צריך להיפתח או צבע הרקע של מרכיב זה. לדוגמה. [\"page=1\", \"color=white\"]<br />ראה את {docs_anchor_open}edX LTI תיעוד{anchor_close} לפרטים נוספים אודות הגדרה זו." #: lti_xblock.py:472 msgid "LTI Launch Target" msgstr "יעד השקת LTI" #: lti_xblock.py:474 msgid "" "Select Inline if you want the LTI content to open in an IFrame in the " "current page. Select Modal if you want the LTI content to open in a modal " "window in the current page. Select New Window if you want the LTI content to" " open in a new browser window. This setting is only used when Hide External " "Tool is set to False." msgstr "בחר את האפשרות Inline אם ברצונך שתוכן ה-LTI יפתח בעמוד הנוכחי ב- IFrame. בחר את האפשרות Modal אם ברצונך שתוכן ה-LTI יפתח בעמוד הנוכחי בחלון Modal. בחר את האפשרות New Window אם ברצונך שתוכן ה-LTI יפתח בחלון דפדפן חדש. ניתן להשתמש בהגדרה זו אך ורק כאשר האפשרות 'הסתר כלי חיצוני' נמצאת במצב 'לא נכון'." #: lti_xblock.py:488 msgid "Button Text" msgstr "טקסט תחתי" #: lti_xblock.py:490 msgid "" "Enter the text on the button used to launch the third party application. " "This setting is only used when Hide External Tool is set to False and LTI " "Launch Target is set to Modal or New Window." msgstr "הזן בתחתית את הטקסט המשמש להפעלת האפליקציה של צד שלישי. ניתן להשתמש בהגדרה זו אך ורק כאשר האפשרות 'הסתר כלי חיצוני' נמצאת במצב 'לא נכון' וכאשר LTI Launch Target מוגדר כ-Modal או חלון חדש." #: lti_xblock.py:498 msgid "Inline Height" msgstr "גובה ה-inline" #: lti_xblock.py:500 msgid "" "Enter the desired pixel height of the iframe which will contain the LTI " "tool. This setting is only used when Hide External Tool is set to False and " "LTI Launch Target is set to Inline." msgstr "הזן את גובה הפיקסלים המבוקש של ה-iframe שיכלול את כלי ה-LTI. ניתן להשתמש בהגדרה זו אך ורק כאשר האפשרות 'הסתר כלי חיצוני' נמצאת במצב 'לא נכון' וכאשר LTI Launch Target מוגדר כ-Inline." #: lti_xblock.py:508 msgid "Modal Height" msgstr "גובה ה-Modal" #: lti_xblock.py:510 msgid "" "Enter the desired viewport percentage height of the modal overlay which will" " contain the LTI tool. This setting is only used when Hide External Tool is " "set to False and LTI Launch Target is set to Modal." msgstr "הזן את אחוז גובה האשנב של כיסוי ה-modal שיכלול את כלי ה-LTI. ניתן להשתמש בהגדרה זו אך ורק כאשר האפשרות 'הסתר כלי חיצוני' נמצאת במצב 'לא נכון' וכאשר LTI Launch Target מוגדר כ-Modal." #: lti_xblock.py:518 msgid "Modal Width" msgstr "רוחב ה-Modal" #: lti_xblock.py:520 msgid "" "Enter the desired viewport percentage width of the modal overlay which will " "contain the LTI tool. This setting is only used when Hide External Tool is " "set to False and LTI Launch Target is set to Modal." msgstr "הזן את אחוז רוחב האשנב של כיסוי ה-modal שיכלול את כלי ה-LTI. ניתן להשתמש בהגדרה זו אך ורק כאשר האפשרות 'הסתר כלי חיצוני' נמצאת במצב 'לא נכון' וכאשר LTI Launch Target מוגדר כ-Modal." #: lti_xblock.py:528 msgid "Scored" msgstr "קיבל ציון" #: lti_xblock.py:529 msgid "" "Select True if this component will receive a numerical score from the " "external LTI system." msgstr "בחר באפשרות נכון אם מרכיב זה יקבל ציון מספרי ממערכת ה-LTI החיצונית." #: lti_xblock.py:536 msgid "" "Enter the number of points possible for this component. The default value " "is 1.0. This setting is only used when Scored is set to True." msgstr "הזן את מספר הנקודות האפשריות למרכיב זה. ברירת המחדל היא 1.0. ניתן להשתמש בהגדרה זו אך ורק כאשר 'קיבל ציון' מוגדר כ-נכון." #: lti_xblock.py:545 msgid "" "The score kept in the xblock KVS -- duplicate of the published score in " "django DB" msgstr "הציון נשמר ב- xblock KVS – שכפול הציון המפורסם ב-django DB" #: lti_xblock.py:550 msgid "Comment as returned from grader, LTI2.0 spec" msgstr "הערה חוזרת ממעניק הציון, LTI2.0 spec" #: lti_xblock.py:555 msgid "Hide External Tool" msgstr "הסתר כלי חיצוני" #: lti_xblock.py:557 msgid "" "Select True if you want to use this component as a placeholder for syncing " "with an external grading system rather than launch an external tool. This " "setting hides the Launch button and any IFrames for this component." msgstr "בחר באפשרות 'נכון' אם ברצונך להשתמש במרכיב זה כשומר מקום עבור סנכרון עם מערכת ציונים חיצונית במקום להפעיל כלי חיצוני. הגדרה זו מסתירה את לחצן 'הפעל' וכל IFrames עבור מרכיב זה." #: lti_xblock.py:565 msgid "Accept grades past deadline" msgstr "קבל ציונים לאחר המועד הסופי" #: lti_xblock.py:566 msgid "" "Select True to allow third party systems to post grades past the deadline." msgstr "בחר באפשרות 'נכון' על מנת לאפשר למערכות צד שלישי לפרסם ציונים לאחר המועד הסופי." #: lti_xblock.py:574 msgid "Request user's username" msgstr "בקש את שם המשתמש של המשתמש" #. Translators: This is used to request the user's username for a third party #. service. #: lti_xblock.py:576 msgid "Select True to request the user's username." msgstr "בחר באפשרות 'נכון' על מנת לבקש את שם המשתמש של המשתמש." #: lti_xblock.py:581 msgid "Request user's email" msgstr "בקש את כתובת הדוא״ל של המשתמש" #. Translators: This is used to request the user's email for a third party #. service. #: lti_xblock.py:583 msgid "Select True to request the user's email address." msgstr "בחר באפשרות 'נכון' על מנת לבקש את כתובת דוא״ל המשתמש." #: lti_xblock.py:588 msgid "Send extra parameters" msgstr "" #: lti_xblock.py:589 msgid "" "Select True to send the extra parameters, which might contain Personally " "Identifiable Information. The processors are site-wide, please consult the " "site administrator if you have any questions." msgstr "" #: lti_xblock.py:652 msgid "Custom Parameters must be a list" msgstr "" #: lti_xblock.py:783 lti_xblock.py:1062 msgid "Could not get user data for current request" msgstr "" #: lti_xblock.py:810 msgid "" "Could not parse LTI passport: {lti_passport!r}. Should be \"id:key:secret\" " "string." msgstr "" #: lti_xblock.py:828 lti_xblock.py:842 lti_xblock.py:858 msgid "Could not get user id for current request" msgstr "לא ניתן להשיג מזהה משתמש לבקשה הנוכחית" #: lti_xblock.py:994 msgid "" "Could not parse custom parameter: {custom_parameter!r}. Should be \"x=y\" " "string." msgstr "" #: lti_xblock.py:1343 msgid "[LTI]: Real user not found against anon_id: {}" msgstr "[LTI]: לא נמצא משתמש אמיתי מול anon_id: {}" #: models.py:79 msgid "Configuration Stored on XBlock fields" msgstr "" #: models.py:80 msgid "Configuration Stored on this model" msgstr "" #: models.py:81 msgid "Configuration Stored on external service" msgstr "" #: models.py:113 msgid "LTI configuration data." msgstr "" #: models.py:120 msgid "The URL of the external tool that initiates the launch." msgstr "" #: models.py:125 msgid "Client key provided by the LTI tool provider." msgstr "" #: models.py:131 msgid "Client secret provided by the LTI tool provider." msgstr "" #: models.py:137 msgid "Platform's generated Private key. Keep this value secret." msgstr "" #: models.py:143 msgid "Platform's generated Private key ID" msgstr "" #: models.py:148 msgid "Platform's generated JWK keyset." msgstr "" #: models.py:154 msgid "Client ID used by LTI tool" msgstr "" #: models.py:250 msgid "LTI Configuration stores on XBlock needs a block location set." msgstr "" #: models.py:256 msgid "" "LTI Configuration stored on the model for LTI 1.3 must have a value for one " "of lti_1p3_tool_public_key or lti_1p3_tool_keyset_url." msgstr "" #: models.py:263 msgid "" "CONFIG_ON_XBLOCK and CONFIG_EXTERNAL are not supported for LTI 1.3 " "Proctoring Services." msgstr "" #: models.py:271 msgid "Invalid LTI configuration." msgstr "" #: plugin/views.py:453 msgid "The selected content type is not supported by Open edX." msgstr "" #: plugin/views.py:468 msgid "You don't have access to save LTI Content Items." msgstr "" #: plugin/views.py:469 msgid "" "Please check that you have course staff permissions and double check this " "block's LTI settings." msgstr "" #: templates/html/lti-dl/dl_response_error.html:6 msgid "LTI Deep Linking failed." msgstr "" #: templates/html/lti-dl/dl_response_saved.html:6 msgid "LTI Deep Linking" msgstr "" #: templates/html/lti-dl/dl_response_saved.html:10 msgid "The LTI Deep Linking content was successfully saved in the LMS." msgstr "" #: templates/html/lti-dl/dl_response_saved.html:13 msgid "You can safely close this page now." msgstr "" #: templates/html/lti_1p3_permission_error.html:10 msgid "Unauthorized." msgstr "" #: templates/html/lti_1p3_permission_error.html:13 msgid "" "Students don't have permissions to perform LTI Deep Linking configuration " "launches." msgstr "" #: templates/html/lti_1p3_studio.html:3 msgid "LTI 1.3 Launches can only be performed from the LMS." msgstr "" #: templates/html/lti_1p3_studio.html:7 msgid "" "To set up the LTI integration, you need to register the LMS in the tool with" " the information provided below." msgstr "" #: templates/html/lti_1p3_studio.html:11 msgid "Client ID: " msgstr "" #: templates/html/lti_1p3_studio.html:16 msgid "Deployment ID: " msgstr "" #: templates/html/lti_1p3_studio.html:21 msgid "Keyset URL: " msgstr "" #: templates/html/lti_1p3_studio.html:26 msgid "Access Token URL: " msgstr "" #: templates/html/lti_1p3_studio.html:31 msgid "Login URL: " msgstr "" #: templates/html/lti_1p3_studio.html:39 msgid "Deep Linking is configured on this tool." msgstr "" #: templates/html/lti_1p3_studio.html:40 msgid "The Deep Linking configuration stored is presented below:" msgstr "" #: templates/html/lti_1p3_studio.html:45 msgid "If you run deep linking again, the content above will be replaced." msgstr "" #: templates/html/lti_1p3_studio.html:49 msgid "You can configure this tool's content using LTI Deep Linking." msgstr "" #: templates/html/lti_1p3_studio.html:50 msgid "To do that, make sure the block is published and click the link below:" msgstr "" #: templates/html/lti_1p3_studio.html:53 msgid "Deep Linking Launch - Configure tool" msgstr "" #: templates/html/lti_launch.html:27 msgid "Press to Launch" msgstr "" #: templates/html/lti_launch_error.html:10 msgid "There was an error while launching the LTI tool." msgstr "" #: templates/html/lti_launch_error.html:13 #: templates/html/lti_proctoring_start_error.html:13 msgid "" "If you're seeing this on a live course, please contact the course staff." msgstr "" #: templates/html/lti_proctoring_start_error.html:10 msgid "There was an error while starting your LTI proctored assessment." msgstr "" #: static/js/xblock_lti_consumer.js:126 msgid "Cancel" msgstr "" #: static/js/xblock_lti_consumer.js:128 msgid "OK" msgstr "" #: static/js/xblock_lti_consumer.js:157 msgid "" "Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party " "application." msgstr "" #: static/js/xblock_lti_consumer.js:159 msgid "Click OK to have your username sent to a 3rd party application." msgstr "" #: static/js/xblock_lti_consumer.js:161 msgid "Click OK to have your e-mail address sent to a 3rd party application." msgstr "" #: static/js/xblock_lti_consumer.js:168 msgid "Click Cancel to return to this page without sending your information." msgstr ""