Skip to content
Snippets Groups Projects
Unverified Commit a5ca2cdd authored by Giovanni Cimolin da Silva's avatar Giovanni Cimolin da Silva Committed by GitHub
Browse files

Merge pull request #185 from fccn/pt_pt_translations

Add Portuguese (Portugal) translation
parents c34f0bb8 ec2d7ee5
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
...@@ -10,5 +10,6 @@ locales: ...@@ -10,5 +10,6 @@ locales:
- ja_JP # Japanese (Japan) - ja_JP # Japanese (Japan)
- ko_KR # Korean (Korea) - ko_KR # Korean (Korea)
- pt_BR # Portuguese (Brazil) - pt_BR # Portuguese (Brazil)
- pt_PT # Portuguese (Portugal)
- ru # Russian - ru # Russian
- zh_CN # Chinese (China) - zh_CN # Chinese (China)
File added
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Cátia Lopes <catia.lopes@bridgelk.com>, 2019
# Ivo Branco <ivo.branco@fccn.pt>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBlocks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-07 15:54-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-20 11:10+0000\n"
"Last-Translator: Ivo Branco <ivo.branco@fccn.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/open-edx/xblocks/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lti_1p3/extensions/rest_framework/authentication.py:40
msgid "Missing LTI 1.3 authentication token."
msgstr ""
#: lti_1p3/extensions/rest_framework/authentication.py:44
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
msgstr ""
#: lti_1p3/extensions/rest_framework/authentication.py:48
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
msgstr ""
#: lti_1p3/extensions/rest_framework/authentication.py:56
msgid "LTI configuration not found."
msgstr ""
#: lti_1p3/extensions/rest_framework/authentication.py:65
msgid "Invalid token signature."
msgstr ""
#: lti_xblock.py:131
msgid "No valid user id found in endpoint URL"
msgstr "Nenhum ID de utilizador válido no URL de destino"
#: lti_xblock.py:237
msgid "Display Name"
msgstr "Nome"
#: lti_xblock.py:239
msgid ""
"Enter the name that students see for this component. Analytics reports may "
"also use the display name to identify this component."
msgstr "Insira o nome que os estudantes veem para este componente. Os relatórios do Analytics também podem usar o nome para identificar este componente."
#: lti_xblock.py:243
msgid "LTI Consumer"
msgstr "Consumidor LTI"
#: lti_xblock.py:246
msgid "LTI Application Information"
msgstr "Informação sobre a aplicação LTI"
#: lti_xblock.py:248
msgid ""
"Enter a description of the third party application. If requesting username "
"and/or email, use this text box to inform users why their username and/or "
"email will be forwarded to a third party application."
msgstr "Insira uma descrição da aplicação de terceiros. Se solicitar o nome de utilizador e/ou o e-mail, use esta caixa de texto para informar os utilizadores sobre o motivo pelo qual o seu nome de utilizador e/ou e-mail serão encaminhados para uma aplicação de terceiros."
#: lti_xblock.py:258
msgid "LTI Version"
msgstr ""
#: lti_xblock.py:266
msgid ""
"Select the LTI version that your tool supports.<br />The XBlock LTI Consumer"
" fully supports LTI 1.1.1, LTI 1.3 and LTI Advantage features."
msgstr ""
#: lti_xblock.py:272
msgid "Tool Launch URL"
msgstr ""
#: lti_xblock.py:276
msgid ""
"Enter the LTI 1.3 Tool Launch URL. <br />This is the URL the LMS will use to"
" launch the LTI Tool."
msgstr ""
#: lti_xblock.py:281
msgid "Tool Initiate Login URL"
msgstr ""
#: lti_xblock.py:285
msgid ""
"Enter the LTI 1.3 Tool OIDC Authorization url (can also be called login or "
"login initiation URL).<br />This is the URL the LMS will use to start a LTI "
"authorization prior to doing the launch request."
msgstr ""
#: lti_xblock.py:291
msgid "Tool Public Key"
msgstr ""
#: lti_xblock.py:296
msgid ""
"Enter the LTI 1.3 Tool's public key.<br />This is a string that starts with "
"'-----BEGIN PUBLIC KEY-----' and is required so that the LMS can check if "
"the messages and launch requests received have the signature from the "
"tool.<br /><b>This is not required when doing LTI 1.3 Launches without LTI "
"Advantage nor Basic Outcomes requests.</b>"
msgstr ""
#: lti_xblock.py:306
msgid "Enable LTI NRPS"
msgstr ""
#: lti_xblock.py:307
msgid "Enable LTI Names and Role Provisioning Services."
msgstr ""
#: lti_xblock.py:314
msgid "LTI 1.3 Block Client ID - DEPRECATED"
msgstr ""
#: lti_xblock.py:317
msgid "DEPRECATED - This is now stored in the LtiConfiguration model."
msgstr ""
#: lti_xblock.py:320
msgid "LTI 1.3 Block Key - DEPRECATED"
msgstr ""
#: lti_xblock.py:327
msgid "Deep linking"
msgstr ""
#: lti_xblock.py:328
msgid "Select True if you want to enable LTI Advantage Deep Linking."
msgstr ""
#: lti_xblock.py:333
msgid "Deep Linking Launch URL"
msgstr ""
#: lti_xblock.py:337
msgid ""
"Enter the LTI Advantage Deep Linking Launch URL. If the tool does not "
"specify one, use the same value as 'Tool Launch URL'."
msgstr ""
#: lti_xblock.py:342
msgid "LTI Assignment and Grades Service"
msgstr ""
#: lti_xblock.py:344
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
#: lti_xblock.py:345
msgid "Allow tools to submit grades only (declarative)"
msgstr ""
#: lti_xblock.py:346
msgid "Allow tools to manage and submit grade (programmatic)"
msgstr ""
#: lti_xblock.py:351
msgid ""
"Enable the LTI-AGS service and select the functionality enabled for LTI "
"tools. The 'declarative' mode (default) will provide a tool with a LineItem "
"created from the XBlock settings, while the 'programmatic' one will allow "
"tools to manage, create and link the grades."
msgstr ""
#: lti_xblock.py:359
msgid "LTI ID"
msgstr "LTI ID"
#: lti_xblock.py:361
#, python-brace-format
msgid ""
"Enter the LTI ID for the external LTI provider. This value must be the same "
"LTI ID that you entered in the LTI Passports setting on the Advanced "
"Settings page.<br />See the {docs_anchor_open}edX LTI "
"documentation{anchor_close} for more details on this setting."
msgstr "Insira a LTI ID para o fornecedor do LTI externo. Este valor deve ser o mesmo que foi inserido na configuração de passaportes LTI na página Configurações Avançadas.<br />Veja a {docs_anchor_open}documentação sobre LTI da edX{anchor_close} para obter mais detalhes sobre esta configuração."
#: lti_xblock.py:373
msgid "LTI URL"
msgstr "LTI URL"
#: lti_xblock.py:375
#, python-brace-format
msgid ""
"Enter the URL of the external tool that this component launches. This "
"setting is only used when Hide External Tool is set to False.<br />See the "
"{docs_anchor_open}edX LTI documentation{anchor_close} for more details on "
"this setting."
msgstr "Insira o URL da ferramenta externa lançada por este componente. Esta configuração é usada apenas quando Ocultar a Ferramenta Externa for configurada como False.<br />Veja a {docs_anchor_open}documentação sobre LTI edX{anchor_close} para obter mais detalhes sobre esta configuração."
#: lti_xblock.py:388
msgid "Custom Parameters"
msgstr "Parâmetros personalizados"
#: lti_xblock.py:390
#, python-brace-format
msgid ""
"Add the key/value pair for any custom parameters, such as the page your "
"e-book should open to or the background color for this component. Ex. "
"[\"page=1\", \"color=white\"]<br />See the {docs_anchor_open}edX LTI "
"documentation{anchor_close} for more details on this setting."
msgstr "Adicione o par chave/valor para quaisquer parâmetros personalizados, como, por exemplo, a página que seu e-book deve abrir ou a cor de fundo para este componente. Ex. [\"page=1\", \"color=white\"]<br />Veja a {docs_anchor_open}documentação sobre LTI edX{anchor_close} para obter mais detalhes sobre esta configuração."
#: lti_xblock.py:400
msgid "LTI Launch Target"
msgstr "Alvo de Lançamento LTI"
#: lti_xblock.py:402
msgid ""
"Select Inline if you want the LTI content to open in an IFrame in the "
"current page. Select Modal if you want the LTI content to open in a modal "
"window in the current page. Select New Window if you want the LTI content to"
" open in a new browser window. This setting is only used when Hide External "
"Tool is set to False."
msgstr "Selecione Inline se desejar que o conteúdo LTI seja aberto num IFrame na página atual. Selecione modal se desejar que o conteúdo LTI seja aberto em uma janela modal na página atual. Selecione nova janela se desejar que o conteúdo LTI seja aberto em uma nova janela do navegador. Essa configuração só é usada quando ocultar ferramenta externa é definida como false."
#: lti_xblock.py:416
msgid "Button Text"
msgstr "Texto do Botão"
#: lti_xblock.py:418
msgid ""
"Enter the text on the button used to launch the third party application. "
"This setting is only used when Hide External Tool is set to False and LTI "
"Launch Target is set to Modal or New Window."
msgstr "Insira o texto no botão usado para iniciar a aplicação de terceiros. Esta configuração só é usada quando Ocultar Ferramenta Externa é definida como False e LTI Launch Target é definido como modal ou nova janela."
#: lti_xblock.py:426
msgid "Inline Height"
msgstr "Altura da linha"
#: lti_xblock.py:428
msgid ""
"Enter the desired pixel height of the iframe which will contain the LTI "
"tool. This setting is only used when Hide External Tool is set to False and "
"LTI Launch Target is set to Inline."
msgstr "Insira a altura desejada do pixel do iframe que conterá a ferramenta LTI. Essa configuração só é usada quando ocultar ferramenta externa é definida como false e o destino de inicialização LTI é definido como inline."
#: lti_xblock.py:436
msgid "Modal Height"
msgstr "Altura da caixa de integração"
#: lti_xblock.py:438
msgid ""
"Enter the desired viewport percentage height of the modal overlay which will"
" contain the LTI tool. This setting is only used when Hide External Tool is "
"set to False and LTI Launch Target is set to Modal."
msgstr "Insira a altura da porcentagem de viewport desejada da sobreposição modal que conterá a ferramenta LTI. Essa configuração só é usada quando ocultar ferramenta externa é definida como false e o destino de inicialização LTI é definido como modal."
#: lti_xblock.py:446
msgid "Modal Width"
msgstr "Largura Modal"
#: lti_xblock.py:448
msgid ""
"Enter the desired viewport percentage width of the modal overlay which will "
"contain the LTI tool. This setting is only used when Hide External Tool is "
"set to False and LTI Launch Target is set to Modal."
msgstr "Insira a largura da porcentagem de viewport desejada da sobreposição modal que conterá a ferramenta LTI. Essa configuração só é usada quando ocultar ferramenta externa é definida como false e o destino de inicialização LTI é definido como modal."
#: lti_xblock.py:456
msgid "Scored"
msgstr "Pontuação"
#: lti_xblock.py:457
msgid ""
"Select True if this component will receive a numerical score from the "
"external LTI system."
msgstr "Selecione Verdadeiro se a intenção for que este componente receba uma pontuação numérica através do sistema externo LTI."
#: lti_xblock.py:464
msgid ""
"Enter the number of points possible for this component. The default value "
"is 1.0. This setting is only used when Scored is set to True."
msgstr "Insira o número de pontos possíveis para este componente. O valor padrão é 1.0. Esta configuração é usada apenas quando Marcar estiver definido como Verdadeiro."
#: lti_xblock.py:473
msgid ""
"The score kept in the xblock KVS -- duplicate of the published score in "
"django DB"
msgstr "A pontuação mantida no xblock KVS -- duplicado da pontuação publicada no django DB"
#: lti_xblock.py:478
msgid "Comment as returned from grader, LTI2.0 spec"
msgstr "O comentário apresentado pelo avaliador, especificação LTI2.0"
#: lti_xblock.py:483
msgid "Hide External Tool"
msgstr "Ocultar Ferramenta Externa"
#: lti_xblock.py:485
msgid ""
"Select True if you want to use this component as a placeholder for syncing "
"with an external grading system rather than launch an external tool. This "
"setting hides the Launch button and any IFrames for this component."
msgstr "Selecione Verdadeiro se desejar utilizar este componente como espaço reservado para sincronizar com um sistema de classificação externo em vez de iniciar uma ferramenta externa. Esta configuração oculta o botão Iniciar e qualquer IFrames para este componente."
#: lti_xblock.py:493
msgid "Accept grades past deadline"
msgstr "Data limite para aceitar notas"
#: lti_xblock.py:494
msgid ""
"Select True to allow third party systems to post grades past the deadline."
msgstr "Selecione Verdadeiro para permitir que sistemas de terceiros publiquem notas após a data limite."
#: lti_xblock.py:502
msgid "Request user's username"
msgstr "Solicitar o nome do utilizador"
#. Translators: This is used to request the user's username for a third party
#. service.
#: lti_xblock.py:504
msgid "Select True to request the user's username."
msgstr "Selecionar Verdadeiro para solicitar o nome de utilizador"
#: lti_xblock.py:509
msgid "Request user's email"
msgstr "Solicitar email de utilizador"
#. Translators: This is used to request the user's email for a third party
#. service.
#: lti_xblock.py:511
msgid "Select True to request the user's email address."
msgstr "Selecionar Verdadeiro para solicitar o email de utilizador."
#: lti_xblock.py:516
msgid "Send extra parameters"
msgstr ""
#: lti_xblock.py:517
msgid ""
"Select True to send the extra parameters, which might contain Personally "
"Identifiable Information. The processors are site-wide, please consult the "
"site administrator if you have any questions."
msgstr ""
#: lti_xblock.py:578
msgid "Custom Parameters must be a list"
msgstr ""
#: lti_xblock.py:717
msgid ""
"Could not parse LTI passport: {lti_passport!r}. Should be \"id:key:secret\" "
"string."
msgstr ""
#: lti_xblock.py:733 lti_xblock.py:749
msgid "Could not get user id for current request"
msgstr "Não foi possível obter ID de usuário para a solicitação atual"
#: lti_xblock.py:854
msgid ""
"Could not parse custom parameter: {custom_parameter!r}. Should be \"x=y\" "
"string."
msgstr ""
#: lti_xblock.py:1299
msgid "[LTI]: Real user not found against anon_id: {}"
msgstr "[LTI]: usuário real não encontrado contra anon_id: {}"
#: models.py:69
msgid "Configuration Stored on XBlock fields"
msgstr ""
#: models.py:70
msgid "Configuration Stored on this model"
msgstr ""
#: models.py:94
msgid "LTI configuration data."
msgstr ""
#: models.py:101
msgid "The URL of the external tool that initiates the launch."
msgstr ""
#: models.py:106
msgid "Client key provided by the LTI tool provider."
msgstr ""
#: models.py:112
msgid "Client secret provided by the LTI tool provider."
msgstr ""
#: models.py:118
msgid "Platform's generated Private key. Keep this value secret."
msgstr ""
#: models.py:124
msgid "Platform's generated Private key ID"
msgstr ""
#: models.py:129
msgid "Platform's generated JWK keyset."
msgstr ""
#: models.py:135
msgid "Client ID used by LTI tool"
msgstr ""
#: models.py:145
msgid "LTI Configuration stores on XBlock needs a block location set."
msgstr ""
#: models.py:152
msgid "Invalid LTI configuration."
msgstr ""
#: models.py:162
msgid "Block location not set, it's not possible to retrieve the block."
msgstr ""
#: plugin/views.py:244
msgid "The selected content type is not supported by Open edX."
msgstr ""
#: plugin/views.py:259
msgid "You don't have access to save LTI Content Items."
msgstr ""
#: plugin/views.py:260
msgid ""
"Please check that you have course staff permissions and double check this "
"block's LTI settings."
msgstr ""
#: templates/html/lti-dl/dl_response_error.html:6
msgid "LTI Deep Linking failed."
msgstr ""
#: templates/html/lti-dl/dl_response_saved.html:6
msgid "LTI Deep Linking"
msgstr ""
#: templates/html/lti-dl/dl_response_saved.html:10
msgid "The LTI Deep Linking content was successfully saved in the LMS."
msgstr ""
#: templates/html/lti-dl/dl_response_saved.html:13
msgid "You can safely close this page now."
msgstr ""
#: templates/html/lti_1p3_launch_error.html:10
msgid "There was an error while launching the LTI 1.3 tool."
msgstr ""
#: templates/html/lti_1p3_launch_error.html:13
msgid ""
"If you're seeing this on a live course, please contact the course staff."
msgstr ""
#: templates/html/lti_1p3_permission_error.html:10
msgid "Unauthorized."
msgstr "Não autorizado."
#: templates/html/lti_1p3_permission_error.html:13
msgid ""
"Students don't have permissions to perform LTI Deep Linking configuration "
"launches."
msgstr ""
#: templates/html/lti_1p3_studio.html:3
msgid "LTI 1.3 Launches can only be performed from the LMS."
msgstr ""
#: templates/html/lti_1p3_studio.html:7
msgid ""
"To set up the LTI integration, you need to register the LMS in the tool with"
" the information provided below."
msgstr ""
#: templates/html/lti_1p3_studio.html:11
msgid "Client ID: "
msgstr "ID do cliente: "
#: templates/html/lti_1p3_studio.html:16
msgid "Deployment ID: "
msgstr "ID de instalação: "
#: templates/html/lti_1p3_studio.html:21
msgid "Keyset URL: "
msgstr "URL do conjunto de chaves: "
#: templates/html/lti_1p3_studio.html:26
msgid "Access Token URL: "
msgstr "URL de token de acesso: "
#: templates/html/lti_1p3_studio.html:31
msgid "Login URL: "
msgstr "URL de login: "
#: templates/html/lti_1p3_studio.html:39
msgid "Deep Linking is configured on this tool."
msgstr ""
#: templates/html/lti_1p3_studio.html:40
msgid "The Deep Linking configuration stored is presented below:"
msgstr ""
#: templates/html/lti_1p3_studio.html:45
msgid "If you run deep linking again, the content above will be replaced."
msgstr ""
#: templates/html/lti_1p3_studio.html:49
msgid "You can configure this tool's content using LTI Deep Linking."
msgstr ""
#: templates/html/lti_1p3_studio.html:50
msgid "To do that, make sure the block is published and click the link below:"
msgstr "Para isso, certifique-se de que o bloco é publicado e clique no link abaixo:"
#: templates/html/lti_1p3_studio.html:53
msgid "Deep Linking Launch - Configure tool"
msgstr ""
#: static/js/xblock_lti_consumer.js:110
msgid ""
"Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party application.\n"
"\n"
"Click Cancel to return to this page without sending your information."
msgstr "Clique em OK para enviar o seu nome de utilizador e endereço de email para uma aplicação de terceiros.\n\nClique em Cancelar para regressar a esta página sem enviar as suas informações."
#: static/js/xblock_lti_consumer.js:112
msgid ""
"Click OK to have your username sent to a 3rd party application.\n"
"\n"
"Click Cancel to return to this page without sending your information."
msgstr "Clique em OK para enviar o seu nome de utilizador para uma aplicação de terceiros.\n\nClique em Cancelar para regressar a esta página sem enviar as suas informações."
#: static/js/xblock_lti_consumer.js:114
msgid ""
"Click OK to have your e-mail address sent to a 3rd party application.\n"
"\n"
"Click Cancel to return to this page without sending your information."
msgstr "Clique em OK para enviar o seu endereço de email para uma aplicação de terceiros.\n\nClique em Cancelar para regressar a esta página sem enviar as suas informações."
...@@ -49,7 +49,7 @@ with open('README.rst') as _f: ...@@ -49,7 +49,7 @@ with open('README.rst') as _f:
setup( setup(
name='lti-consumer-xblock', name='lti-consumer-xblock',
version='3.0.1', version='3.0.2',
author='Open edX project', author='Open edX project',
author_email='oscm@edx.org', author_email='oscm@edx.org',
description='This XBlock implements the consumer side of the LTI specification.', description='This XBlock implements the consumer side of the LTI specification.',
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment